Amo la mansedumbre ...

 

I mog de Sanftmuat

Amo la mansedumbre y cuando entro
a los umbrales de una soledad
abro los ojos y los lleno
de la dulzura de su paz.
 

I mog de Sanftmuat und tritt i
üba a Schwell'n in a Einsamkeit,
schlog di Augn auf und lass überlaffa
vo da Süass'n, vom Fried'n.
 

Amo la mansedumbre sobre todas
las cosas de este mundo.
 

I mog de Sanftmuat
am aller liaban auf dera Welt.
 

Yo encuentro en las quietudes de las cosas
un canto enorme y mudo.
Y volviendo los ojos hacia el cielo
encuentro en los temblores de las nubes,
en el ave que pasa y en el viento
la gran dulzura de la mansedumbre.
 

Wenn ois schdad werd
des kimmt ma via
wia a gross stumms Liad.
Heb di Augn auffi zum Himmi
und gspür in de zitternden Woikn,
im Vogel, der vorbeiziagt, und im Wind
de unbandige Siassn, de Sanftmuat.
 

   

(Pablo Neruda)

(Übersetzung: Anton)

zurück